| Auteur |
Message |
Syn
Maitre des Peluches


Inscrit le: 18 Mai 2004
Messages: 1869
|
Posté le:
Mar Aoû 26, 2008 6:25 pm |
|
Je retrouve ceci, traduit du sanskrit a partir des Vishnu Purana et Linga Purana, sur les symptômes de notre époque; Ces textes ont été formulés en sanskrit vers 500 av JC, mais la continuité de la tradition orale, analogue, remonte a 6000 av JC
Les voleurs deviendront des rois, et les rois seront les voleurs.
Les gouverneurs confisqueront la propriété et l'emploieront mal. Ils cesseront de protéger les personnes.
Des hommes bas qui auront gagné une certaine quantité d'étude (sans avoir les vertus nécessaires pour son usage) seront estimés comme sages.
Il y aura beaucoup de personnes déplacées, errant d'un pays à l'autre. Les animaux prédateurs seront plus violents.
Des foetus seront tués dans les utérus de leurs mères.
Les gens préféreront choisir des idées fausses.
Personne ne pourront faire confiance à n'importe qui autrement.
Les gens seront envieux.
Il y aura beaucoup d'enfants nés dont l'espérance de vie n'est pas plus de 16 ans.
Les gens souffrant de la faim et de la crainte prendront le refuge dans les abris souterrains.
Les jeunes filles feront des échanges de leur virginité.
Le dieu des nuages sera contradictoire dans la distribution des pluies.
Les commerçants courront des entreprises malhonnêtes.
Il y aura beaucoup de mendiants et de personnes sans emploi.
Chacun emploiera la langue dure et vulgaire.
Les hommes se consacreront à l'argent de leur revenu ; le plus riche tiendra la puissance.
Les leaders d'État ne protégeront plus les personnes mais, par des impôts, s'approprieront toute la richesse.
L'eau manquera.
La nourriture précuite sera facilement disponible
|
_________________ EKAM SATYAM, VIPRAH BAHUDHA VADANTI |
|
|
 |
Seraphin
Lieutenant de Vaisseau


Inscrit le: 15 Juin 2004
Messages: 397
|
Posté le:
Mar Aoû 26, 2008 6:39 pm |
|
T'as retrouvé ca ou? Un document manuscrit que tu possèdes?
Ca me parait étonnant tout de meme. |
_________________ La vérité, un produit si dangereux que certain ont pris le parti de mettre en doute son existence.
Claude Roy
La vérité est là ou réside le bonheur.
|
|
|
 |
Syn
Maitre des Peluches


Inscrit le: 18 Mai 2004
Messages: 1869
|
Posté le:
Mar Aoû 26, 2008 6:48 pm |
|
Les versions , traduites en anglais, des textes sanskrit des Puranas et du Mahabharata
C'est étonnant, certes ; éloignement du Centre et évolution cyclique, d'une précision 'prophétique'
On retrouve les mêmes idées dans plusieurs textes vediques, Mahabharata, Vana Parva, Section CLXXXIX
| Citation: |
Avarice and wrath will be common, men will openly display animosity towards each other. Ignorance of Dharma will occur. Lust will be viewed as being socially acceptable. People will have thoughts of murder for no justification, and they will see nothing wrong with that mind-set.
People will be inclined to follow false sciences. Family murders will also occur. People will see those who are helpless as easy targets and remove everything from them.
Many other unwanted changes will occur. The right hand will deceive the left, and the left the right. Men with false reputation of learning will teach the Truth. The old will betray the innocence of the young, and the young will betray the dotage of the old. Cowards will have a reputation for bravery, and the brave will be enervated cowards. People will not trust anyone in the world, not even their immediate family. Husband and wife will find contempt in each other.
In Kali Yuga, even pre-teenage girls will get pregnant. The primary cause will be the social acceptance of sexual intercourse as being the central requirement of life.
It is believed that sin will increase exponentially, whilst virtue will fade and cease to flourish. People will take vows only to break them soon after.
Death and famine will be everywhere. Men will have lustful thoughts, and so will women. People will without reason destroy trees and gardens. Men will commit murder. There will be no respect for animals, and meat eating will start.
People will become addicted to intoxicating drinks. Men will find their jobs stressful and will go to retreats to escape their work.
Gurus will no longer be respected and their students will attempt to injure them. Their teachings will be insulted and followers of Kama will wrest control of the mind from all human beings.
As the sin increases exponentially, so will the incidence of divine justice and wrath |
http://en.wikipedia.org/wiki/Kali_Yuga
sur le Linga Purana
http://en.wikipedia.org/wiki/Linga_Purana
sur le Vishu Purana
http://en.wikipedia.org/wiki/Vishnu_Purana |
_________________ EKAM SATYAM, VIPRAH BAHUDHA VADANTI |
|
|
 |
Yeti
Modo


Inscrit le: 15 Février 2004
Messages: 3806
Localisation: af
|
Posté le:
Mar Aoû 26, 2008 6:51 pm |
|
Je retrouve ceci, traduit du sanskrit a partir des Vishnu Purana et Linga Purana, sur les symptômes de notre époque; Ces textes ont été formulés en sanskrit vers 500 av JC, mais la continuité de la tradition orale, analogue, remonte a 6000 av JC
je t'ai pas fait peur avec mon post sur wiki... ? ,)
mais bon, toi, tes sources.. et sur ce que cela raconte... je vais pas aller vérfier... j'ai foi en ta qualité et ton serieux sur ce sujet ! (entre autre)
etonnet comme texte...
je pense que cela a ete traduit a fur et a mesure pour arriver jusqu'a ous, et mis dans un language actuel..
par exemple pour le mot "leader"...
mais ce qui est bien etonnent, c'est l'histoire de la "nourriture pré-cuite" là je bloque....
sais tu si a cette époque, il connaissait ce genre de nourriture ???
cela m'étonne bougrement....  |
_________________ (Dieu fit la liberté, l´homme a fait l´esclavage) M-J Chénier
" Dieu, c´est l´asile des ignorants" Spinoza (1632 - 1677)
Le mot "travail" nest pas une insulte |
|
|
 |
Syn
Maitre des Peluches


Inscrit le: 18 Mai 2004
Messages: 1869
|
Posté le:
Mar Aoû 26, 2008 6:52 pm |
|
|
|
 |
Syn
Maitre des Peluches


Inscrit le: 18 Mai 2004
Messages: 1869
|
Posté le:
Mar Aoû 26, 2008 7:03 pm |
|
Merci Yeti, tu as raison d'insister sur la traduction
Je l'ai faite dans la mesure de mes compétences , ainsi, concernant le mot 'leader', il faudrait traduire par 'dirigeant'
La version anglaise pour la nourriture pré-cuisinée trouve sa formulation originale ici:
Pre-cooked food will be readily available
Ce n'est guère étonnant vu la place qu'accordent les Vedas a la nourriture et ses propriétés curatives, ou diverses. Dailleurs la nourriture porte les différentes qualités propres aux Gunas... de basse et mauvaise (tamasique) a bénéfique (sattvique). La yuga le plus tamasique doit donc porter les attributs qui le définissent jusqu'a la bouffe
Un lien interessant sur cet aspect, dans les textes: http://www.hinduism.co.za/food.htm |
_________________ EKAM SATYAM, VIPRAH BAHUDHA VADANTI |
|
|
 |
Syn
Maitre des Peluches


Inscrit le: 18 Mai 2004
Messages: 1869
|
Posté le:
Mar Aoû 26, 2008 7:07 pm |
|
et dailleurs le Mabharatha écrit a sa facon:
| Citation: |
And full of avarice and folly the whole
world will have but
one kind of food
. |
Vana Parva, Section CLXXXIX, traduit par Sri Kisari Mohan Ganguli |
_________________ EKAM SATYAM, VIPRAH BAHUDHA VADANTI |
|
|
 |
Damon
Cosmonaute


Inscrit le: 24 Mars 2006
Messages: 159
Localisation: Dans un monde on ne peut plus "compréhensible"
|
Posté le:
Mar Aoû 26, 2008 7:09 pm |
|
en effet c'est incroyable. Je fais comme si c'était authentique, au diable la méfiance, ça se rapproche de la réalité actuelle donc.
surtout cette phrase qui concerne bien plus de monde qu'on ne pourrait le croire.. ou ne voudrait l'entendre.
| Citation: |
| Les gens préféreront choisir des idées fausses. |
|
|
|
|
 |
Syn
Maitre des Peluches


Inscrit le: 18 Mai 2004
Messages: 1869
|
Posté le:
Mar Aoû 26, 2008 7:29 pm |
|
|
|
 |
Yeti
Modo


Inscrit le: 15 Février 2004
Messages: 3806
Localisation: af
|
Posté le:
Mar Aoû 26, 2008 7:46 pm |
|
avec SYn, Pif une question...
et Paf des réponses....
yeti KO
tout cela me donne faim..
en tout cas, ce texte est tres en avance pour son temps... et bien actuel comme exemple....
mais qui aurait fait ces texte... ou plutot, qui A fait  |
_________________ (Dieu fit la liberté, l´homme a fait l´esclavage) M-J Chénier
" Dieu, c´est l´asile des ignorants" Spinoza (1632 - 1677)
Le mot "travail" nest pas une insulte |
|
|
 |
Syn
Maitre des Peluches


Inscrit le: 18 Mai 2004
Messages: 1869
|
Posté le:
Mar Aoû 26, 2008 8:01 pm |
|
Comme orphée en grece, hermes en egypte, et Vyasa pour les textes sacrés de l'Inde, on ne peut attribuer raisonablement la rédaction de tels textes, a ces noms, qui ont simplement mis en forme un enseignement oral bien antérieur |
_________________ EKAM SATYAM, VIPRAH BAHUDHA VADANTI |
|
|
 |
nisa
Lieutenant de la Voie Lactée

Inscrit le: 11 Février 2004
Messages: 1729
|
Posté le:
Mar Aoû 26, 2008 8:17 pm |
|
Et je supposes que ces symptomes annoncent le debut de la fin!
Et le debut d'un nouvel age
Esperons que ce soit l'age d'or
Finalement, on a pas les dirigeants que l'on meritent, si tout est ecrit 6000 ans d'avance, ils etaient inevitables
 |
|
|
|
 |
Chupa
Amiral de la ceinture de Kuiper


Inscrit le: 21 Septembre 2006
Messages: 903
Localisation: Pas de calais
|
Posté le:
Mer Aoû 27, 2008 11:33 am |
|
|
|
 |
|
|